Lettori fissi

You Tube: CMMusica, CMLibri, CMViaggi e CMGiardinaggio!

Seguite CMViaggi su Pinterest

Spotify for Podcasters - CMViaggi, CMLibri, CMRicette, CMMusica e CMSalute

CMViaggi CMLibri CMRicette CMMusica CMSalute

CMLibri su Tumblr

CMLibri su Tumblr

Bloglovin' - CMTempoLibero - CMRicette

Bloglovin' Follow Follow

giovedì 11 luglio 2024

«Dalla parte di Swann» di «Alla ricerca del tempo perduto» di Proust, nato a Parigi il dieci di luglio del 1871 - Vi coricate di buon'ora? Io no

«Longtemps, je me suis couché de bonne heure.»

 

 

 

«A lungo, mi sono coricato di buon'ora»

 

 

 

o «Da molto tempo, mi sono coricato di buon'ora»,

 

 

 

questo l'incipit letterario di «Du côté de chez Swann»,

 

 

 

del primo volume, «Dalla parte di Swann»,

 

 

 

pubblicato in lingua francese nel 1913,

 

 

 

in italiano,




in lingua italiana nel 1946,




con la traduzione di Natalia Ginzburg,




uno dei libri su «Gli incipit di CMRomanzi», 

 

 

 

su «Gli incipit di CMLibri»,




potete seguirmi su CMLibri sulle reti sociali,




condividere questo mio contributo testuale




grazie al cancelletto #CMRomanzi,




il primo volume del romanzo «Alla ricerca del tempo perduto» 

 

 

 

di Marcel Proust,

 

 

 

nato a Parigi il dieci di luglio del 1871. 

 

 

 

E di questo volume avete mai letto un audiolibro?

 

 

 

Avete mai visto il film degli anni Ottanta «Rita, Rita, Rita»,

 

 

 

a quanto sembra con Michael Caine, 

 

 

 

che impersonerebbe un professore di letteratura?

 

 

 

Avrebbe un'allieva che dovrebbe consegnare una serie di note per la messa in scena del dramma «Peer Gynt»

 

 

 

di Ibsen.

 

 

 

Avete visto «Un amore di Swann»

 

 

 

diretto nel 1984 da Volker Schlöndorff?

 

 

 

Ed il suo film dal «Tamburo di latta»

 

 

 

di Grass? 

 

 

 

Ed «Il tempo ritrovato»

 

 

 

di Raúl Ruiz, 

 

 

 

del 1999?

 

 

 

Buon lavoro, inoltre, alla scrittrice Ilaria Gaspari, 

 

 

 

dopo l'introduzione all’audiolibro dell’opera di Proust nel catalogo di Emons. 

 

 

 

Con la traduzione di Giovanni Raboni, 

 

 

 

per la direzione editoriale di Flavia Gentili. 

 

 

 

E «Dalla parte di Swann»

 

 

 

era stato letto da Anna Bonaiuto.




Grazie al dizionario in rete Pons,

 

 

 

al sito WikiSource,

 

 

 

alle righe «Celebrità nate in questo giorno»

 

 

 

della rubrica «L'almanacco del giorno»

 

 

 

del sito d'informazione agrigentino Scrivo libero,




al «Portale Letteratura»

 

 

 

dell'enciclopedia in rete Wikipedia.

Nessun commento:

Posta un commento