Lettori fissi

You Tube: CMMusica, CMLibri, CMViaggi e CMGiardinaggio!

Seguite CMViaggi su Pinterest

Spotify for Podcasters - CMViaggi, CMLibri, CMRicette, CMMusica e CMSalute

CMViaggi CMLibri CMRicette CMMusica CMSalute

CMLibri su Tumblr

CMLibri su Tumblr

Bloglovin' - CMTempoLibero - CMRicette

Bloglovin' Follow Follow

martedì 17 febbraio 2026

La Svizzera del film «Il sesso degli angeli» con Pieraccioni, nato il 17 febbraio, Ferilli e Ceccherini e colonna sonora di Giovanni Fusco? Mai vista finora in questa pellicola - «Il professor Cenerentolo» e «Tutta colpa di Freud» - Il re «catammaro» e scioccone della fiaba «La gatta Cennerentola» di Basile - Le seconde nozze del gentiluomo con una donna arrogante senza eguali della «Cendrillon» di Perrault tradotta da Collodi - «Bianca» di Noemi

Parzero statole li ascoltante a sentire lo cunto de lo polece e facettero na dechiaratoria d’asenetate a lo re catammaro, che mese a tanto riseco lo nteresse de lo sango e la soccessione de lo stato pe na cosa de vrenna.

 

 

 

Questa citazione dalla fiaba «La gatta Cennerentola»,

 

 

 

il «Tratteniemento sesto de la jornata primma»

 

 

 

della raccolta di fiabe «Lo cunto de li cunti»,

 

 

 

del 1634 -1636,

 

 

 

di Giambattista Basile,




segue quest'altra citazione,

 

 

 

le prime parole,

 

 

 

l'incipit di questa fiaba.

 

 

  

Significherebbe scioccone catammaro




C'era una volta un gentiluomo, il quale aveva sposata in seconde nozze una donna così piena di albagia e d'arroganza, da non darsi l'eguale. 

 

 

 

Queste le prime parole,

 

 

 

l'incipit letterario,

 

 

 

della traduzione letteraria di Carlo Collodi dal francese,

 

 

 

dalla lingua francese,

 

 

 

del 1875,




di «Cenerentola»,

 

 

 

del 1697,

 

 

 

di Charles Perrault.

 

 

 

Chissà cosa significa albagia in italiano più antico.




Quando «Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre»,

 

 

 

la «nouvelle»

 

 

 

di Charles Perrault?

 

 

 

Spero di scrivervi della Cenerentola - Aschenputtel dei fratelli Grimm,

 

 

 

del 1812,

 

 

 

da «Le fiabe del focolare».

 

 

 

Chissà se mi occuperò della storia «Fortunata storia dell'etera Rodopi»

 

 

 

di Claudio Eliano;

 

 

 

forse della storia in Cina di Yeh-Shen;

 

 

 

chissà se riuscirò a trovare, reperire e leggere

 

 

 

i testi di «Cenciosella»

 

 

 

(«Tattercoats»)

 

 

 

di Joseph Jacobs,

 

 

 

di «Aschenbrödel»,

 

 

 

pubblicata

 

 

 

da Ludwig Bechstein nel 1845 nel «Deutsches Märchenbuch»,

 

 

 

in questo «Libro di favole tedesco».

 

 

  

Chissà se interessante per CMFiabe,

 

 

 

per CMLibri, «A Cinderella Story»,

 

 

 

«Una storia di Cenerentola»,

 

 

 

di Mark Rosman,

 

  


con Hilary Duff.




Nelle prossime righe,




tramite Pieraccioni,




arriverò al film «Il professor Cenerentolo».

 

 

 

La Svizzera del film «Il sesso degli angeli» 

 

 

 

con Leonardo Pieraccioni, 

 

 

 

con Sabrina Ferilli, 

 

 

 

con Massimo Ceccherini, 

 

 

 

con colonna sonora cinematografica di Giovanni Fusco, ora infatti?

 

 

 

Quasi sicuramente non oggi per me,

 

 

 

né in questi anni né mai finora.

 

 

 

«Il professor Cenerentolo» era stato 

 

 

 

un film del regista cinematografico Leonardo Pieraccioni.

 

 

 

Il soggetto cinematografico del film «Tutta colpa di Freud», invece,

 

 

 

a questo film accenna la cantante Noemi - Veronica Scopelliti, 

 

 

 

nata

 

 

 

il venticinque di gennaio,

 

 

 

l'anno a fine testo,

 

 

 

nella canzone cinematografica «Bianca»,

 

 

 

il soggetto di questo film è stato scritto

 

 

 

da Leonardo Pieraccioni,

 

 

 

con riferimento a Sigmund Freud,

 

 

 

nato 

 

 

 

il sei di maggio del 1856,

 

 

 

morto

 

 

 

il ventitre di settembre del 1939,

 

 

 

Noemi è nata

 

 

 

nel 1982.

 

 

 

Grazie alle righe «Celebrità nate in questo giorno»

 

 

 

della rubrica giornalistica «L'almanacco del giorno»

 

 

 

del sito d'informazione agrigentina Scrivo libero;

 

 

 

al «Portale Cinema»,

 

 

 

al «Portale Letteratura»,

 

 

 

dell'enciclopedia in rete Wikipedia in italiano;

 

 

 

alle categorie «Testi di Charles Perrault»,

 

 

 

«Traduzioni da Charles Perrault»,

 

 

 

«Traduzioni di Carlo Collodi»,

 

 

 

della biblioteca in rete WikiSource in italiano;

 

 

 

alla categoria «Contes de Charles Perrault»

 

 

 

(«Racconti di Charles Perrault»)

 

 

 

della biblioteca in rete WikiSource in francese.

Nessun commento:

Posta un commento