Lettori fissi

You Tube: CMMusica, CMLibri, CMViaggi e CMGiardinaggio!

Seguite CMViaggi su Pinterest

Spotify for Podcasters - CMViaggi, CMLibri, CMRicette, CMMusica e CMSalute

CMViaggi CMLibri CMRicette CMMusica CMSalute

CMLibri su Tumblr

CMLibri su Tumblr

Bloglovin' - CMTempoLibero - CMRicette

Bloglovin' Follow Follow

domenica 30 novembre 2025

«In cerca di guai» di Twain, morto il 21 aprile 1910, nato il 30 novembre 1835, il fratello quasi tutto-fare ed il Nevada: il 16 settembre 1949 debuttavano Willy il Coyote e Bip bip in «Veloce e furioso» - Il don Chisciotte di Cervantes, un bozzetto preparatorio, il «figlio», la natura e le «cose simili a sè», le lance, il ronzino magro ed il cane da caccia - Ulisse, i lontani dalla guerra e dalle armi, il Sole - Iperione, l'eremita in Grecia in Hölderlin, il Dio Giove, la Dea, «Wonder Woman/Tazmanian Devil» - «A Thief Catcher» con Chaplin, «Fatty il macellaio» e Keaton - Oliver Hardy in «One Too Many»

This book is merely a personal narrative, and not a pretentious history or a philosophical dissertation.




Questo libro è solamente una narrazione personale e non una storia pretenziosa o una dissertazione filosofica. 




legge CMRomanzi, CMLibri, 

 

 

 

nella «Prefatory», 

 

 

 

nell'«Introduzione»,

 

 

 

del romanzo «In cerca di guai»

  

 

 

di Mark Twain,

 

 

 

nato a Florida il trenta di novembre del 1835,

 

 

 

deceduto e morto a Redding il ventuno di aprile del 1910.

 

 

 

L'incipit letterario del Capitolo I:

 

 

 

My brother had just been appointed Secretary of Nevada Territory — an office of such majesty that it concentrated in itself the duties and dignities of Treasurer, Comptroller, Secretary of State, and Acting Governor in the Governor's absence.

 

 

 

Mio fratello era stato appena nominato segretario del Territorio del Nevada - un ufficio di tale maestà che concentrava in sé i doveri e le cariche di tesoriere, revisore di conti, segretario di Stato e governatore facente funzione in caso di assenza del governatore.

 

 

 

La rappresentazione del coyote in questo romanzo americano fu la base del personaggio dei cartoni animati Willy il coyote da parte del disegnatore e regista Chuck Jones,

 

 

 

nato il ventuno di settembre del 1912 a Spokane,

 

 

 

deceduto il ventidue di febbraio del 2002 a Newport Beach.

 

 

 

Rappresentazione che dà il via al debutto di questo personaggio, 

 

 

 

ma anche di Beep Beep, 

 

 

 

nel cortometraggio di animazione «Veloce e furioso»,

 

 

 

in inglese «Fast and Furry-ous»,

 



che debuttò il sedici di settembre del 1949.

 

 

 

Grazie a Glen Collins per l'articolo «Chuck Jones on Life and Daffy Duck» 

 

 

 

(«Chuck Jones sulla vita e Daffy Duck»)




sul The New York Times,




pubblicato il sette di novembre del 1989.

 

 

 

Secondo voi questo debutto segna la creazione di «una leggenda dello schermo senza tempo duratura come Charlie Chaplin, Buster Keaton ed Oliver Hardy»,

 

 

 

come nell'opinione di Charles Carney,

 

 

 

un ex sceneggiatore della Warner Bros.,

 

 

 

opinione espressa in un libro dello scrittore e curatore Jerry Beck,

 

 

 

in «The 100 Greatest Looney Tunes Cartoons»?

 

 

 

Per quanto riguarda la filmografia, i film, 

 

 

 

con Charlie Chaplin, 

 

 

 

dovrei occuparmi nuovamente 

 

 

 

dei film «Charlot giornalista»,

 

 

 

«Charlot ingombrante»,

 

 

 

«Charlot all'hotel»,

 

 

 

ed introdurre il cortometraggio muto comico «A Thief Catcher»;

 

 

  

in riferimento ai film di Buster Keaton prima o poi 




dovrei cominciare con il suo debutto cinematografico,




«Fatty il macellaio»;

 

 

 

occupandosi di Oliver Hardy seleziono la comica muta in bianco e nero «One Too Many»,

 

 

 

del 1916,

 

 

 

anche se ci sono

 

 

 

i film «Outwitting Dad»,

 

 

 

«Casey's Birthday»,

 

 

 

«Building a Fire»,

 

 

 

«He Won a Ranch»,

 

 

 

«The Particular Cowboys»,

 

 

 

«For Two Pins»,

 

 

 

«A Tango Tragedy»,

 

 

 

«A Brewerytown Romance»,

 

 

 

«The Female Cop»,

 

 

 

«Good Cider»,

 

 

 

«Long Mat It Wave»,

 

 

 

«Who's Boss?»,

 

 

 

«His Sudden Recovery»,

 

 

 

«The Kidnapped Bride»,

 

 

 

«Worms Will Turn»,

 

 

 

«The Rise of the Johnsons»,

 

 

 

«He Wanted Work»,

 

 

 

«They Bought a Boat»,

 

 

 

«Back to the Farm»,

 

 

 

«Making Auntie Welcome»,

 

 

 

«Never Too Old»,

 

 

 

«The Green Alarm»,

 

 

 

«A Fool There Was»,

 

 

 

«Pins Are Lucky»,

 

 

 

«Jealous James»,

 

 

 

«When the Ham Turned»,

 

 

 

«The Smuggler's Daughter»,

 

 

 

«She Married for Love»,

 

 

 

«The Soubrette and the Simp»,

 

 

 

«Kidnapping the Kid»,

 

 

 

«The Honor of the Force»,

 

 

 

«She Was the Other»,

 

 

 

«The Daddy of Them All»,

 

 

 

«Mother's Baby Boy»,

 

 

 

«The Servant Girl's Legacy»,

 

 

 

«He Wanted His Pants»,

 

 

 

«Dobs at the Shore»,

 

 

 

«The Fresh Air Cure»,

 

 

 

«Weary Willie's Rags»,

 

 

 

tutti del 1914;

 

 

 

«The Tramps»,

 

 

 

«What He Forgot»,

 

 

 

«They Looked Alike»,

 

 

 

«Spaghetti a la Mode»,

 

 

 

«Gus and the Anarchists»,

 

 

 

«Cupid's Target»,

 

 

 

«Shoddy the Tailor»,

 

 

 

«The Prize Baby»,

 

 

 

«An Expensive Visit»,

 

 

 

«Cleaning Time»,

 

 

 

«Mixed Flats»,

 

 

 

«Safety Worst»,

 

 

 

«The Twin Sister»,

 

 

 

«Who Stole the Doggies?»,

 

 

 

«A Lucky Strike»,

 

 

 

«Matilda's Legacy»,

 

 

 

«Capturing Bad Bill»,

 

 

 

«Her Choice»,

 

 

 

«The Cannibal King»,

 

 

 

«It May Be You»,

 

 

 

«What A Cinch»,

 

 

 

«Poor Baby»,

 

 

 

«Not Much Force»,

 

 

 

«The Dead Letter»,

 

 

 

«Avenging Bill»,

 

 

 

«The Haunted Hat»,

 

 

 

«Babe's School Days»,

 

 

 

«Edison Bugg's Invention»,

 

 

 

«A Terrible Tragedy»,

 

 

 

«It Happened in Pikerville»,

 

 

 

«Clothes Make the Man»,

 

 

 

«The Simp and the Sophomores»,

 

 

 

«The Bungalow Bungle»,

 

 

 

«Three Rings and a Goat»,

 

 

 

«A Rheumatic Joint»,

 

 

 

«The Lilac Splash»,

 

 

 

«Ethel's Romeo's»,

 

 

 

«Fatty's Fatal Fun»,

 

 

 

«Something in Her Eye»,

 

 

 

«A Janitor's Joyful Job»,

 

 

 

«The Crazy Clockmaker»,

 

 

 

«The Midnight Prowlers»,

 

 

 

«Pressing Business»,

 

 

 

«Love Pepper and Sweets»,

 

 

 

«Strangled Harmony»,

 

 

 

«Speed Kings»,

 

 

 

«Mixed and Fixed»,

 

 

 

«Ups and Downs»,

 

 

 

tutti del 1915;

 

 

 

«This Way Out»,

 

 

 

«Chickens»,

 

 

 

«Busted Hearts»,

 

 

 

«A Sticky Affair»,

 

 

 

«Bungle's Rainy Day»,

 

 

 

tutti del 1916.

 

 

 

Ma - tornando ai ringraziamenti - 

 

 

 

anche grazie al «Portale Letteratura»,

 

 

 

al «Portale Cinema»,

 

 

 

di Wikipedia.




Il personaggio letterario del don Chisciotte di Miguel de Cervantes Saavedra sarebbe stato 

 

 

 

molto importante 

 

 

 

nella creazione iniziale di questo Willie il Coyote abbastanza letterario dato che nel bozzetto preparatorio queso personaggio americano del mondo dell'animazione era ancora chiamato pure Don Coyote.




Nelle pagine «Al lettore»

 

 

 

della Parte prima, 

 

 

 

«L’ingegnoso hidalgo Don Chisciotte della Mancia»,

 

 

 

nella traduzione del 1818 di Bartolommeo Gamba dallo spagnolo:

 

 

 

O
gni nazione conosce e venera il nome di Miguel de Cervantes; ma la storia di questo uomo tanto famoso è rimasta lungamente ignorata, nè ancora può dirsi conosciuta del tutto.
 
 
 

L'incipit del Prologo:

 

 

 

S
faccendato lettore, potrai credermi senza che te ne faccia giuramento, ch’io vorrei che questo mio libro, come figlio del mio intelletto, fosse il più bello, il più galante ed il più ragionevole che si potesse mai immaginare; ma non mi fu dato alterare l’ordine della natura secondo la quale ogni cosa produce cose simili a sè.

 

 

 

L'incipit letterario del capitolo primo,

 

 

 

con spiegazioni

 

 

 

Della condizione e delle operazioni del rinomato idalgo

don Chisciotte della Mancia

  

 

 

comincia con:

 

 

 

Viveva, non ha molto, in una terra della Mancia, che non voglio ricordare come si chiami, un idalgo di quelli che tengono lance nella rastrelliera, targhe antiche, magro ronzino e cane da caccia.  




Altro sul «Don Chisciotte della Mancia», 

 

 

 

sul romanzo «Il fantasioso nobiluomo Don Chisciotte della Mancia» qui.




Assume persino il ruolo di Ulisse nel sogno di Taz, 

 

 

 

invece,

 

 

 

l'animale animato chiamato Diavolo della Tasmania in alcuni cartoni animati e film d'animazione della Warner Bros., 

 

 

 

come in «Wonder Woman/Tazmanian Devil».




I versi dal 6 al 10 del Canto I dell'«Odissea»,

 

 

 

attribuita ad Omero, 




il libro su Ulisse,




nella traduzione di Ettore Romagnoli in italiano, 

 

 

 

nel 1926,

 

 

 

dal greco antico,

 

 

 

con i lontani dalla guerra:




Folli! Vorarono i bovi del Sol ch’alto valica; e il Nume
contese ad essi il dí del ritorno. O Dea, figlia di Giove,
donde che sia movendo, tu narra anche a me questi eventi.

Già tutti quelli che aveano sfuggita la sorte funesta,
erano in patria, lontani dal pelago omai, dalla guerra.

 

 

 

 

Il Nume dovrebbe essere

 

 

 

il Dio.

 

 

 

La traduzione di Ippolito Pindemonte in italiano, 

 

 

 

del 1822:

  

 

 

Stolti! che osaro vïolare i sacri
Al Sole Iperïon candidi buoi
Con empio dente, ed irritaro il Nume,
Che del ritorno il dì lor non addusse.

Deh parte almen di sì ammirande cose
Narra anco a noi, di Giove figlia, e Diva.
     Già tutti i Greci, che la nera Parca
Rapiti non avea, ne’ loro alberghi

Fuor dell’arme sedeano, e fuor dell’onde.

 

 

 

Le armi sono chiamate 

 

 

 

«arme».

 

 

 

La traduzione di Anton Maria Salvini in italiano, 

 

 

 

del 1742:

 

 

 

Stolti, che i buoi del Sole Iperióne
   Mangiaro: ei tolse lor della reddita
   Il dì: di tai cose onde tu vuoi
   Di Giove figlia, o Dea, narra anco a noi.
Già gli altri, che fuggir la fiera morte
   A casa eran, da mar scampati, e guerra.

 

 

 

I versi dal 6 al 12 della Ῥαψωδία α - con la alfa, dunque,

 

 

 

quella lettera solitaria,

 

 

 

laddove la alfa è la prima lettera dell'alfabeto del greco antico, - 

 

 

 

nel testo originale, 

 

 

 

proprio in greco antico:

 

 

 

ἀλλ' οὐδ' ὧς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ·
αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο,
νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο
ἤσθιον· αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.
τῶν ἁμόθεν γε, θεά, θύγατερ Διός, εἰπὲ καὶ ἡμῖν. 10

ἔνθ' ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον,
οἴκοι ἔσαν, πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν·   

 

 

 

Ὑπερίονος significa Iperione ed era l'epiteto e denominazione e qualità «che si muove al di sopra»

 

 

 

conferita e data

 

 

 

al Sole.

 

 

 

Lo scrittore Friedrich Hölderlin scrisse




il romanzo «Iperione o l'eremita in Grecia».

 

 

 

La θεά (Theà) 

 

 

 

è la Dea,

 

 

 

la Diva,

 

 

 

mentre Διός (Diòs) 

 

 

 

è Giove.

 

 

 

Grazie a WikiSource in italiano,




in lingua italiana;

 

 

 

alle righe «Celebrità nate in questo giorno»

 

 

 

della rubrica giornalistica «L'almanacco del giorno»

 

 

 

del sito internet d'informazione agrigentina «Scrivo libero».

Nessun commento:

Posta un commento